暗交小拗女一区二区,免费A在线不卡视频,亚洲精品分类在看在线观看,久久国产免费观看99

<sub id="s1pem"></sub>
  • 首頁 > 平臺(tái) > 手游

    死亡領(lǐng)主怎么獲得(死亡領(lǐng)主技能)

    1. 死亡領(lǐng)主技能

    魔獸爭(zhēng)霸不死族本族英雄有四個(gè),死亡騎士,巫妖,地穴領(lǐng)主,恐懼魔王。

    死亡騎士的技能死亡纏繞,死亡契約,光環(huán),復(fù)活六個(gè) 無敵單位。

    巫妖技能是霜凍新星,吃骷髏,冰甲,死亡凋零。

    地穴領(lǐng)主技能是召喚小強(qiáng),地刺,自身護(hù)甲,吸血蜂群。

    恐懼魔王技能是睡眠,腐臭蜂群,吸血光環(huán),地獄火。

    2. 死亡領(lǐng)主多少錢

    能不能一直往外走,走到綠色發(fā)光處讓領(lǐng)主都消散,然后重新再召喚陣召喚一次呢你說的情況我沒遇到過,不過確實(shí)太惡心了另,能不能快速旅行跳躍到其他場(chǎng)景,那樣就可以重置領(lǐng)主了

    3. 死亡領(lǐng)主出裝

    出裝:星蝕+收集者+多米尼克領(lǐng)主的致意+無盡+飲血/死亡之舞/大飲魔刀

    出裝解析:上面說過,尼菈能享受到星蝕特效的近戰(zhàn)加成,加上觸發(fā)星蝕后的護(hù)盾和加速、W技能的加速,尼菈非常靈活。

    且星蝕是全能吸血,比盾弓的生命偷取更能吸。

    收集者增加尼菈爆發(fā)傷害,秒人更暢快。

    第三件對(duì)面前排少就出飲血,前排多打不動(dòng)出多米尼克領(lǐng)主的致意。

    第四件無盡提升傷害。

    最后一件根據(jù)對(duì)面主要傷害類型補(bǔ)死亡之舞或者大飲魔刀。

    4. 死亡領(lǐng)主技能搭配

    1、先祖權(quán)杖:

    召喚兩個(gè)神靈武士,附帶耐久光環(huán)。

    2、德雷克薩爾魔法書:

    免費(fèi)TP,減少33%傷害,增加75MP。

    3、死亡領(lǐng)主皇冠:

    不耗魔的250魔法傷害,增加150HP、100MP。

    4、遠(yuǎn)古戰(zhàn)斧:

    20攻擊,吸血。

    5、瑟拉思爾:

    增加15%攻擊速度、30攻擊。

    6、燃靈之鏈:

    增加6點(diǎn)智力、200MP、10點(diǎn)攻擊,可對(duì)空,造成濺射傷害。

    7、泰蘭德的頭顱:

    增加6點(diǎn)全屬性,每隔40S讓英雄免受一次魔法的傷害。

    8、死亡領(lǐng)主護(hù)盾:

    自帶永久獻(xiàn)祭,增加10點(diǎn)護(hù)甲、150HP、100MP。

    9、靈魂之球:

    能將陣亡的六個(gè)非英雄單位復(fù)活。(0魔耗,CD極長(zhǎng)。)

    10、奧格里瑪旗幟:

    增加5點(diǎn)全屬性,周圍近戰(zhàn)英雄和單位15%吸血。

    11、泰坦的石項(xiàng)鏈:

    增加400HP、400MP。

    12、阿特利庫(kù)斯 力量指環(huán):

    增加3點(diǎn)全屬性、5點(diǎn)護(hù)甲。

    5. 死亡領(lǐng)主稱號(hào)

    只要智力的話節(jié)日稱號(hào)就夠了嗯??山灰椎哪Я`,沙漠領(lǐng)主,虎,白虎,精天下第一是最好的。

    6. 死亡領(lǐng)主臺(tái)詞

    骷髏王并沒有總有刁民想害朕

    這句臺(tái)詞,本人也從來沒聽到過有說這句臺(tái)詞是骷髏王的,如果有人說是,請(qǐng)叫其找出

    以下為骷髏王官方臺(tái)詞

    冥魂大帝:奧斯塔里昂

    擊殺音效:

    一血:

    § First Blood! I've still got it!

    § 一血!我還是得到了他!

    § It is only right that First Blood should go to your king!

    § 只有一血被你的國(guó)王得到才是正確的!

    擊殺沙王:

    § What sort of king was that?

    § 這是哪門子國(guó)王?

    擊殺痛苦女王:

    § My queen.

    § 我的王后。

    § Oh Queen of Pain, I still can't feel your touch.

    § 哦痛苦女王,我還是感受不到你的輕觸。

    § I would that you had joined me as my queen.

    § 我更希望你加入我成為我的王后。

    擊殺不朽尸王:

    § Undying, they called you. That's a laugh.

    § 他們居然稱你為不朽,真是個(gè)笑話。

    擊殺術(shù)士:

    § You'll make a better subject than anything in your book.

    § 你自己可以在你的書里成為一個(gè)比任何其他東西都更好的話題。

    擊殺地穴編織者:

    § You dared raise a hand or whatever that is against yourking?

    § 你居然膽敢舉手還是舉那個(gè)管他是什么的東西來反對(duì)你的王?

    擊殺死亡先知:

    § Your spirits have abandoned you to join my wraiths.

    § 你的幽靈們已經(jīng)放棄了你而加入了我的幽魂。

    擊殺暗影薩滿:

    § Your shades guided you to my kingdom.

    § 你的陰影指引你來到我的國(guó)度。

    擊殺灰燼之靈:

    § That ember was easily snuffed.

    § 那點(diǎn)灰燼很容易就被熄滅了。

    擊殺鳳凰:

    § From ashes reborn. I know the feeling.

    § 從灰燼中重生,我知道那個(gè)感受。

    擊殺末日使者:

    § Sorry, Doom, I was a great admirer of your work.

    § 不好意思,末日使者,我其實(shí)是很羨慕你的工作的。

    擊殺深淵領(lǐng)主:

    § Underlord. Your title is worthless here.

    § 地下領(lǐng)主。你的頭銜在這里毫無價(jià)值。

    擊殺弧光守衛(wèi):

    § Go back and guard your arcs.

    § 回去守衛(wèi)你的弧光吧。

    擊殺亞巴頓:

    § And you call yourself a lord.

    § 你居然自稱為領(lǐng)主。

    § Was that some sort of lord?

    § 那是某種領(lǐng)主嗎?

    擊殺巨魔戰(zhàn)將:

    § Lord of what land were you again?

    § 你是哪片土地的領(lǐng)主來著?

    擊殺龍騎士:

    § Funny, I don't remember knighting that one.

    § 真好笑,我怎么不記得我給那家伙封過騎士。

    擊殺軍團(tuán)指揮官:

    § You should know better than to oppose a king.

    § 你應(yīng)該知道不要反抗一個(gè)國(guó)王的。

    擊殺上古巨神:

    § Even titans must bend the knee.

    § 即使是泰坦也要在我面前屈膝下跪。

    擊殺天怒法師:

    § Court mage? More like court jester.

    § 高階法師?更像是高階小丑。

    擊殺大地之靈:

    § Your spirit was too lowly to stand before a king.

    § 你的靈魂太低下了,不配站在國(guó)王的面前。

    擊殺神諭者:

    § No amount of foresight could have prepared you.

    § 再多的預(yù)見也不能讓你準(zhǔn)備好。

    擊殺靈魂守衛(wèi):

    § You were a poor pretender to my throne.

    § 你只是個(gè)我王座上可憐的傀儡。

    擊殺寒冬飛龍:

    § You are here out of season, Winter Wyvern.

    § 你在這里可不合季節(jié)啊,寒冬飛龍。

    擊殺炸彈人:

    § I could not tolerate such an explosive presence in mykingdom.

    § 我可不能忍受在我的國(guó)度里有這么個(gè)易爆的家伙存在。

    同盟音效:

    靠近戰(zhàn)友

    § I'll help my weak and puny allies where I can.

    § 我會(huì)在需要的時(shí)候幫助我那些弱小同盟的。

    靠近戰(zhàn)友帕吉:

    § Well met, man of meat.

    § 你好啊,肉男。

    靠近戰(zhàn)友死亡先知:

    § Come and whisper your prophecies beside my throne.

    § 來吧,在我的王座邊上給我輕述你的預(yù)言吧。

    靠近戰(zhàn)友沙王:

    § Let us align our kingdoms, oh Sandy One.

    § 讓我們的國(guó)家聯(lián)盟吧,沙王。

    靠近戰(zhàn)友痛苦女王:

    § I regret that as a wraith I can no longer feel pain.

    § 我很后悔作為一個(gè)幽魂,我已經(jīng)無法感受到痛苦了。

    靠近戰(zhàn)友不朽尸王:

    § Undying! Simpatico!

    § 不朽尸王!和藹可親!

    靠近戰(zhàn)友噬魂鬼:

    § Lifestealer, if you ever feel like serving a differentmaster, let me know.

    § 噬魂鬼,如果你某天感覺想侍奉一個(gè)新的主人,告訴我一聲。

    靠近戰(zhàn)友風(fēng)行者:

    § What brings you to these wraithly woods, Windranger?

    § 什么把你帶到這片冥魂森林來的啊,風(fēng)行者?

    靠近戰(zhàn)友大地之靈:

    § I welcome the Spirit of Earth, though I'll not be buried init.

    § 盡管我不會(huì)被埋葬在土里,我還是歡迎土之精靈的到來的。

    靠近戰(zhàn)友鳳凰:

    § Ah, Phoenix, one who knows what it's like to fall and riseagain.

    § 啊,鳳凰,你是哪個(gè)知道倒下又復(fù)生的感覺的人。

    靠近戰(zhàn)友靈魂守衛(wèi):

    § Will you dedicate your blade to my service, oh TerrifyingOne?

    § 你愿意將你的利刃奉獻(xiàn)服務(wù)于我嗎,恐怖的家伙?

    靠近戰(zhàn)友神諭者:

    § Oracle, you must have foreseen that your future lies withme.

    § 神諭者,你一定預(yù)見到了你的未來和我在一起。

    靠近戰(zhàn)友深淵領(lǐng)主:

    § Ah, I've been looking for you. I hereby assign you Lordshipof the Abyss!

    § 啊,我一直在找尋你。我現(xiàn)在冊(cè)封你為深淵領(lǐng)主!

    靠近戰(zhàn)友混沌騎士:

    § I dub thee Chaos Knight! How's that for a name? Not bad,eh?

    § 我授予你混沌騎士稱號(hào)!這個(gè)做名字怎么樣?不錯(cuò)吧,哈?

    特殊:

    § My kingdom is in every way improved beyond whatever it wasbefore.

    § 我的過度不管在哪方面都比以前有了很大的進(jìn)步。

    § Purer than flesh, stronger than bone, imperishable is theessence of the wraith.

    § 比肉體更純凈,比白骨更強(qiáng)硬,不朽就是冥魂的真諦。

    § I scarce recall the kingdom of my first coronation. Thewraith flame has consumed those memories.

    § 我已經(jīng)回憶不起我第一次加冕的國(guó)家了。冥魂的烈焰已經(jīng)將那些記憶都磨滅了。

    § The ossuaries of the first regime have all been clothed in flesh.

    § 第一個(gè)政體的骨灰罐已經(jīng)被肉體包裹了。(樓主未能理解這段話的意義)

    § The first kingdom seems like a fever dream now--a place ofclattering bone white trees and towers.

    § 第一個(gè)國(guó)度現(xiàn)在看起來像是一場(chǎng)熱夢(mèng)———一個(gè)到處都是鏗鏘作響的白骨做的樹和塔。

    § I miss my bones.

    § 我懷念我的骨頭。

    § Where once was bone, wraith flesh as far as the eye cansee.

    § 曾經(jīng)是骨頭的地方,只要眼睛能夠看到的地方,冥魂將會(huì)替代他們成為新的肉體。

    § No bones about it!

    § 不需要什么骨頭了!

    §I'm just so niubility!

    §我就是這么吊!

    7. 死亡領(lǐng)主用什么卡代替

    魔獸爭(zhēng)霸雷克薩戰(zhàn)役里面,有很多一般地圖里面見不到的極品裝備,有讓英雄魔法免疫的項(xiàng)鏈,有死亡領(lǐng)主皇冠,最好的應(yīng)該還是遠(yuǎn)古戰(zhàn)斧,攻擊力增加20點(diǎn),攻擊還帶著吸血效果

    上一篇:虎牙主播夢(mèng)飛銘文(王者榮耀虎牙主播夢(mèng)飛)

    下一篇:宮城良田有天賦嗎(宮城良田值得培養(yǎng)嗎手游)